Escapar, fugarse, huir: es el habitual arsenal lingüístico aplicado a cualquier suceso migratorio en Cuba. Son las formas verbales que, acerca de un hecho similar en otro país -Honduras o Haití, por poner ejemplos cercanos-, serían sustituidas por otras: los migrantes no “escaparían” ni “se fugarían”, sino que “emigrarían”, “saldrían”, “viajarían” o, sencillamente, “buscarían un futuro mejor” en un país más rico.
En Uruguay han llegado muchos cubanos y no se quejan de su gobierno ,si no de las sanciones impuestas x los usa que les dificulta vivir más dignamente.
Se llama neolenguaje.
Bombas inteligentes, daños colaterales, inteligencia artificial ……………